[退出]

南通生活网_帐号登录

× 没有帐号?
南通生活网>学术 > 正文

语文信箱:“界限”“界线”用法的不同

2018-02-11 13:45:13 来源:南通生活网

杜老师:

  我是电视台的编辑,在校对字幕文字时,常拿不准该用“界限”还是该用“界线”。请您说说这两个词语用法上的不同。谢谢!

  北京读者 麦依芒

麦依芒读者:

  1、指不同事物的分界时,这两个词语都可以用。例如:

  (1)我们必须跟这种思想划清界限。

  (2)我们必须跟这种思想划清界线。

  (3)在作这些评论的时候,还是应该有个是非界限。

  (4)在作这些评论的时候,还是应该有个是非界线。

  2、如果指某种“尽头”,宜用“界限”。例如:

  (5)这些贪官的欲望是没有界限的。

  (6)我不能退让,侵略者的野心没有界限。

  (7)小刘用天文望远镜眺望,只见浩瀚的宇宙一望无际,没有界限。

  (8)他的生活道路一直坎坷,不幸的命运似乎没个界限。

  3、如果指两个国家或两个地区的分界线,宜用“界线”。例如:

  (9)他走到了边境,在两国的界线处,看到一座界碑。

  (10)咱们可以携手合作,跨越两个县的界线,进行经济合作,组织商品流通。

  (11)这座山就是两个省的界线,翻过山,就是山西。

  (12)原先,两个村子耕地的界线用木桩来标示,如今有了科学的定位方法,木桩早已不用了。

  就常见情况而言,尤其要注意,表示两个国家的分界线,表示两个地区的分界线时,宜用“界线”,不宜用“界限”。

  《语言文字报》原主编 杜永道

文章标签:用法 不同 界限 信箱 语文
相关新闻

网友评论
请登录后进行评论| 热度:

请文明发言,还可以输入140

您的评论已经发表成功,请等候审核

小提示:您要为您发表的言论后果负责,请各位遵守法纪注意语言文明

微信 QQ空间 微博    
回到首页 回到顶部

©南通生活网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像